Combined Shape Group 13 Combined Shape anbudstorget_logo Group 2 Group 6 Path 2 shutterstock_584449174 Shape

Rammeavtale oversettertjenester i Oslo

Formidlede anbud
  • 0
    Siste år
  • 0
    Siste 3 mnd
  • 0
    Aktive nå
Oslo
Avsluttet

Rammeavtale oversettertjenester

Stortingets administrasjon ønsker å holde sitt brosjyremateriale og andre utgivelser/ tekster oppdatert. For å kunne gjøre dette på alle språkene brosjyrene foreligger på er det nødvendig å knytte til seg oversetterkompetanse eksternt. Det ønskes bistand til oversettelse av brosjyrer, årsrapporter og annet materiell. Brosjyremateriellet foreligger utover bokmål på språkene nynorsk, samisk, engelsk, tysk, fransk, polsk, spansk, russisk og ukrainsk. Denne anskaffelsen gjelder språkene nynorsk, samisk, tysk, fransk, polsk, spansk, russisk og ukrainsk (ikke engelsk). Det kan på sikt bli aktuelt med andre språk og oppdragsgiver skal ha opsjon på utvidelse til andre språk. Det vil være behov for oversettelse ved nytt brosjyremateriell og revisjon og endringer i eksisterende brosjyremateriellet. Det kan også være behov for oversettelse av annet, f. Eks. på nettstedet (info fjernet). For omfang av brosjyremateriell se: https: //www.(info fjernet)/no/Stortinget-og-demokratiet/informasjonsbrosjyrer/ Kjennskap til parlamentarisk språkbruk og terminologi er en forutsetning og skal brukes i oversettelsene. Se den parlamentariske ordboken her: https: //www.(info fjernet)/no/Stottemeny/Ordbok/ Det språklige stilnivået skal korrespondere med originalmaterialet. Det vil si at språket ikke skal få et enklere stilistisk uttrykk, samtidig er det ønskelig at tekstene skal være så lettfattelige som mulig.
Anbud id:
404606
  • Sted:
    Oslo
  • Registrert:
    Fredag 15. April 2016
Er du interessert i dette oppdraget?

Lignende oppdrag i Oslo

6 anbud